ইন্দোনেশিয়ান ভাষা “বাহাসা” পর্তুগিজ মাছ ধরার বন্দরে ক্রমবর্ধমানভাবে প্রচলিত, উচ্চারণ এবং অভিজ্ঞতার মিশ্রন একটি সেক্টর থেকে যা ধন্যবাদ প্রতিরোধ করে বিদেশী শ্রম. পর্তুগিজ মাছ ধরার জাহাজে পরিবেশন করা শত শত ইন্দোনেশিয়ানদের মধ্যে একজন অরটোনো হাসতে হাসতে বলেছিলেন, “আমি পর্তুগিজ ভাষায় অন্য শব্দের চেয়ে খারাপ শব্দগুলি কীভাবে ভাল বলতে জানি।”
কিন্তু যদি পর্তুগিজ ভাষা “কথা বলা কঠিন”, মাছ ধরার শিল্প এগুলি একটি সর্বজনীন ভাষা, তিনি লুসা জেহাম, 24 কে বলেছিলেন, যিনি 2021 সালে পর্তুগালে এই সেক্টরে কাজ করতে এসেছিলেন, তার পেশাদার প্রশিক্ষণ শেষ করার কিছুক্ষণ পরেই জাভা দ্বীপে তার জন্মভূমি, পাঙ্গান্ডারানে।
“আমার নামগুলো শিখতে হবে [dos objectos e utensílios]. কিন্তু সাগর হল সমুদ্র এবং মাছ ধরা একই রকম”, জেহাম বলেন, অভিযোজনের অসুবিধা কমিয়ে পর্তুগিজ মনিব এবং সঙ্গীদের প্রশংসা করে। “তারা আমাদের ধর্মকে অনেক সম্মান করে, আমরা মদ খাই না। আমাদের সাথে ভাল আচরণ করা হয়েছে”, জেহাম ব্যাখ্যা করেছিলেন, যিনি লুসার সাথে কথা বলার জন্য পেনিচে বন্দরের কাছে যে মধ্যাহ্নভোজটি খাচ্ছিলেন তা বাধা দিয়েছিলেন।
এর বিশাল সংখ্যাগরিষ্ঠ ইন্দোনেশিয়ান জেলেরা (কিন্তু ফিলিপিনো এবং মালয়েশিয়ানরাও) মাছ ধরার জন্য নির্দিষ্ট পেশাদার প্রশিক্ষণ নিয়ে পর্তুগালে পৌঁছান এবং নিয়োগকর্তারা কমপক্ষে ন্যূনতম মজুরি ছাড়াও ভ্রমণ, বাসস্থান এবং খাবারের খরচ কভার করে। “সমুদ্রে আমরা সবাই সমান। কোন জাতীয়তা নেই এবং তারা [os imigrantes] তারা খুব ভাল”, পেনিচে বন্দর থেকে পার্স-সিন মাছ ধরার জাহাজ Avô Varela-এর মাস্টার নুনো পাচেকো বলেছেন।
এই “ভদ্রলোকেরা এখানে কাজ করতে আসেন”
অনেক পর্তুগিজদের থেকে ভিন্ন, যারা “আমরা গণনা করতে পারি না”, কারণ “তারা সর্বদা ব্যর্থ হয়”, এই “ভদ্রলোকেরা এখানে কাজ করতে আসে, আমরা যে ঘন্টা কাজ করি তার জন্য তারা এখানে উপলব্ধ” এবং “তাদের খুব ভাল প্রশিক্ষণ আছে” উৎপত্তি দেশ সঙ্গে অভিবাসী “আমরা তাদের উপর নির্ভর করতে পারি, তারা এমন লোক যারা ব্যর্থ হয় না”, সংক্ষিপ্ত নুনো পাচেকো।
জেহামের কাছ থেকে, নুনো পাচেকো শুধুমাত্র প্রশংসা শুনেন, এমনকি এর মধ্যেও নিয়মিতকরণ প্রক্রিয়া: “বস সবকিছুর যত্ন নিয়েছেন, সবকিছু ঠিক আছে।” কিন্তু বস, একজন জেলে ছেলে এবং তার ভাইয়ের সাথে দুটি জাহাজ পরিচালনায় অংশীদার, স্বীকার করেছেন যে আমলাতান্ত্রিক সমস্যাগুলি অন্যতম প্রধান বাধা।
নিয়োগ একটি দ্বারা সম্পন্ন করা হয় ইন্দোনেশিয়ার সংস্থাযা আপনাকে প্রার্থীদের গুণমান এবং যোগ্যতা মূল্যায়ন করতে দেয়। যাইহোক, “জিনিসগুলি যখন পৌঁছায় তখন কঠিন হয়ে যায়”, তিনি ব্যাখ্যা করেছিলেন, সাম্প্রতিকতম কর্মচারীদের একজনের উদাহরণ দিয়ে যিনি এই বছরের জানুয়ারিতে কাজ শুরু করেছিলেন এবং এমনকি “একটি কর্মসংস্থান চুক্তি, সার্টিফিকেশন এবং কাগজপত্র সব ঠিক রেখে” শুধুমাত্র প্রাপ্ত হয়েছিল। মৌসুমী চুক্তির মেয়াদ শেষ হওয়ার কয়েক মাস আগে জুলাই মাসে একটি আবাসিক অনুমতি।
এটি ছাড়া, তাদের অধিনায়কত্বের সাথে নিবন্ধন করা সম্ভব নয় এবং তারা সামুদ্রিক কর্মীদের অংশ হিসাবে সমুদ্রে যেতে পারে না: “আমাদের বাস্তবতার সাথে আইনটি সামঞ্জস্য করা অপরিহার্য ছিল”, নুনো পাচেকো বিবেচনা করেছিলেন। এই সমস্ত সমস্যা সত্ত্বেও, ব্যবসায়ী বলেছিলেন যে তিনি কেবল কাজ চালিয়ে যাচ্ছেন কারণ তার এই কর্মী রয়েছে, যারা ইতিমধ্যে 40% ক্রু প্রতিনিধিত্ব করে। “তাদের না থাকলে আমি হাল ছেড়ে দিতাম, নৌকা বিক্রি করে এখান থেকে বেরিয়ে আসতাম।”
ও শ্রম কাজ সমুদ্রের ওপারে চলতে থাকে, যে প্রস্তুতি স্থলে তৈরি হয়। বন্দর ঘাটে, Avô Varela এর পাশে, পর্তুগিজ এবং ইন্দোনেশিয়ানরা একত্রিত হয় দড়ি প্রস্তুত করতে, জাল সেলাই করতে, মেরামতের ক্ষতি বা সরঞ্জাম পরিষ্কার করতে, বন্ধুত্বপূর্ণ পরিবেশে এবং শ্রেণিবিন্যাস ছাড়াই।
ওস ইন্দোনেশিয়ানরা “তাদের খুব ভাল প্রযুক্তিগত প্রশিক্ষণ আছে, তারা দক্ষ এবং আমরা পাশাপাশি কাজ করি” সমুদ্রে এবং স্থলে। “আমরা একে অপরকে অনেক সম্মান করি, আমরা তাদের এখানে থাকার শর্ত দিই এবং প্রত্যেকে তাদের কাজ করে। তারা আমাদের সাথে কথা বলে না, আমরা তাদের সাথে কথা বলি না”, কিন্তু “যখন প্রয়োজন হয় তখন আমরা একে অপরকে বুঝি”, তিনি সংক্ষিপ্ত, স্বীকার করে যে “আমাদের মত লোকেদের সাথে” সম্পর্কের ক্ষেত্রে ভাষাই একমাত্র সমস্যা।
তা সত্ত্বেও কলাকুশলীরা আছে ফুটবল একটি সার্বজনীন থিম এবং সহাবস্থান পেট মাধ্যমে করা হয়. “একটি নির্দিষ্ট খাবার আছে যা আমি সত্যিই পছন্দ করি এবং তারা মনে করে এটা মজার। এক ধরনের প্যাটানিস্কা যার সাথে শুধুমাত্র সবজি আছে। কিন্তু এটা সত্যিই ভালো এবং যখন তারা এটা তৈরি করে তখন আমি সবসময় যাই এবং কিছু চুরি করি”, হাসতে হাসতে বলল, Avô Varela-এর ক্যাপ্টেন।
“গত বছর আমাদের তিনটি ছিল [indonésios] যারা জমিতে গিয়েছিল, কিন্তু একজন এখানে থাকতে চেয়েছিল। আমরা তাকে এখানে একা দেখতে পছন্দ করিনি এবং তিনি ব্যয় করেছেন নাটাল আমাদের বাড়িতে”, নুনো পাচেকো স্মরণ করে।
একটি সময়ে যখন অভিবাসী বিরোধী বক্তব্যনুনো ভারেলা দেখেছেন যে পর্তুগিজ মাছ ধরা বিদেশীদের ছাড়া বাঁচবে না। যদিও সমাজের “কিছু ক্ষেত্রে অপব্যবহার হতে পারে”, “আমি দুঃখিত যে এমন কিছু লোক আছে যারা এইভাবে চিন্তা করে, কারণ আমরা এমন একটি দেশ যা অন্যান্য দেশে ভালভাবে সমাদৃত হয়েছে এবং আমি মনে করি আমাদের স্বাগত জানানোর সাংস্কৃতিক বাধ্যবাধকতা রয়েছে “যারা অভিবাসী।
এই বিষয়ে উদাসীন, জেহাম পর্তুগাল পছন্দ করেন এবং স্বীকার করেন যে তিনি থাকতে আপত্তি করেন না, যদিও তার নিজের শহর পাঙ্গান্ডারানে ফিরে আসা সবসময়ই দিগন্তে থাকে। “আমার একটি চুক্তি আছে, আমি এটি পূরণ করতে যাচ্ছি এবং তারপরে আমি ফিরে আসতে পারি বা অন্য কোথাও যেতে পারি”, তিনি প্রাথমিক ইংরেজিতে ব্যাখ্যা করেছিলেন। কিন্তু ইন্দোনেশিয়া সবসময় আপনার হৃদয়ে আছে। “আমি অবশ্যই ফিরে আসতে চাই, আমি জানি না কখন।” তার পাশে, আনন্দিত, অরটোনো বলেছিলেন কেন তিনি পর্তুগাল পছন্দ করেন: “আমরা ইউরোতে পারিশ্রমিক পাই। এটা ভাল।”