১৯৫১ সালের এক আগস্টের দিন, বেলুনগুলির একটি বিশাল বহরটি চেকোস্লোভাকিয়ায় যাত্রা করেছিল। এটি অবশ্যই একটি অদ্ভুত দৃশ্য ছিল, 3,000 রাবার ব্যাগগুলি ওভারহেড ভাসমান ওভারহেড ভাসমান এবং নীচের লোকদের উপর কয়েক মিলিয়ন লিফলেট বৃষ্টিপাতের আগে:
চেকোস্লোভাকিয়ার লোকদের কাছে
একটি নতুন বাতাস বইছে
একটি নতুন আশা আলোড়ন
অন্যান্য দেশে স্বাধীনতার বন্ধুরা খুঁজে পেয়েছে
আপনার কাছে পৌঁছানোর একটি নতুন উপায়।
তারা জানে যে আপনিও স্বাধীনতা চান।
সিআইএ সাইকোলজিকাল অপারেশন “উইন্ডস অফ ফ্রিডম” নামে অভিহিত করা হয়েছিল: সংস্থাটি মিউনিখের রেডিও ফ্রি ইউরোপ থেকে বাভেরিয়ান পল্লীতে একটি লঞ্চ সাইটে একটি 11-ট্রাক কনভয়কে সমন্বিত করেছিল এবং বাতাসের গতি এবং চাপ পয়েন্টগুলি সঠিকভাবে পূর্বাভাস দিয়েছিল যা বেলুনগুলি সীমান্তের ওপারে বিস্ফোরিত হতে পারে। অপারেশনটিও মোট ব্যর্থতা ছিল। ফ্লাইয়াররা এলে কেউ যত্ন করে না। প্রচারটি খুব অপরিশোধিত ছিল।
সিআইএ বুক ক্লাব: নিষিদ্ধ সাহিত্যের সাথে শীতল যুদ্ধ জয়ের গোপন মিশনচার্লি ইংলিশ, র্যান্ডম হাউস, 384 পিপি।, $ 35, জুলাই 2025
তবে আসন্ন বছরগুলিতে, পরীক্ষা এবং ত্রুটির মাধ্যমে, সিআইএ লিফলেটগুলির চেয়ে অনেক বেশি কার্যকর পদ্ধতির আবিষ্কার করেছে: বই। ব্রিটিশ সাংবাদিক চার্লি ইংলিশ বিশদ হিসাবে সিআইএ বুক ক্লাব: নিষিদ্ধ সাহিত্যের সাথে শীতল যুদ্ধ জয়ের গোপন মিশনমধ্য ও পূর্ব ইউরোপীয়রা সাহিত্যের জন্য ক্ষুধার্ত ছিল। মেরুগুলি “উড়ন্ত গ্রন্থাগারগুলি” এর মাধ্যমে নিষিদ্ধ বইগুলি প্রচারিত করে, গোপন এক্সচেঞ্জের জটিল মানব নেটওয়ার্কগুলি, যেখানে পাঠকরা উপন্যাসগুলিতে তাদের হাত পাওয়ার জন্য কারাবন্দী ঝুঁকি নিয়েছিলেন 1984। পোলিশ অসন্তুষ্ট নেতা অ্যাডাম মিচনিক, যিনি ১৯৮০ এর দশকের বেশিরভাগ কারাবন্দী ব্যয় করেছিলেন, তিনি বলেছিলেন যে নিষিদ্ধ বইগুলি “তাজা বাতাসের” মতো ছিল। দীর্ঘ ও নির্মম সংগ্রামের মধ্য দিয়ে চোখে শেষ না হয়ে, “তারা আমাদের বেঁচে থাকতে এবং পাগল না হতে দেয়।”
1950 এর দশকের শেষের দিকে, সিআইএ এজেন্ট এবং রোমানিয়ান ইগ্রি জর্জ মাইন্ডেন বুঝতে পেরেছিলেন যে একটি বই চোরাচালান কর্মসূচি সোভিয়েত শাসনকে অস্থিতিশীল করতে এবং স্যাটেলাইট রাজ্যে প্রতিরোধকে বাড়িয়ে তুলতে পারে। কিন্তু মিনডেন, যিনি প্রাথমিক এজেন্সি প্রচেষ্টার শ্রেষ্ঠত্ব এবং মর্যাদাবোধকে অপছন্দ করেছিলেন, তিনি সাংস্কৃতিক সাম্রাজ্যবাদ থেকে দূরে সরে যেতে চান। সিআইএ বুক প্রোগ্রাম হিসাবে পরিচিত হবে এমন নেতৃত্ব দেওয়ার জন্য তাকে বেছে নেওয়া হয়েছিল। আসন্ন দশক ধরে, এই “মনের জন্য মার্শাল প্ল্যান” পূর্বের ব্লকের মধ্যে মুদ্রণ প্রেস এবং উপকরণ সহ প্রায় 10 মিলিয়ন আইটেম পাচার করবে, কেজেসলা মিলোসজ, জসপেহ ব্রডস্কি, আলেকজান্ডার সোলজেনগেন্ডার, আলবার্ট ক্যামাস, কুর্ট ভোনেগুট, হান্নেগুট সহ লেখকদের দ্বারা নিষিদ্ধ কাজগুলি আমদানি করে, হান্টে।
বই প্রোগ্রামটি সিআইএর পরিচালক বিল ক্যাসির রাজত্বকালে একটি বিরল এজেন্সি বিজয় ছিল। টিম ওয়েইনার, যার ছাইয়ের উত্তরাধিকার যুগের বিপর্যয়ের ইতিহাসকে কেন্দ্র করে, এই প্রোগ্রামটিকে “শীতল যুদ্ধের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ সিআইএ অপারেশনগুলির মধ্যে” বলে অভিহিত করে। এটি সম্ভবত অবাক হওয়ার মতো হওয়া উচিত নয়। গণতন্ত্রকে অস্থিতিশীল করা এবং সাম্রাজ্যবাদীদের চ্যাম্পিয়ন করার পাশাপাশি, সিআইএ সর্বদা শিল্পে দুর্দান্ত স্বাদ পেয়েছিল, বিমূর্ত অভিব্যক্তি সমর্থন করে, দ্য প্যারিস পর্যালোচনাএবং প্রায়শই শিল্পীর জ্ঞান ছাড়াই দেশে এবং বিদেশে অসংখ্য যুদ্ধোত্তর শিল্পীরা। সিআইএ এমন শিল্পকে প্রচার করতে চেয়েছিল যা কমিউনিজমের বিরুদ্ধে লড়াই করতে, হৃদয় ও মনকে জয় করতে এবং সোভিয়েত-প্রচারিত ধারণাকে মোকাবেলা করার জন্য স্বাধীনতা এবং ব্যক্তিত্ববাদকে চ্যাম্পিয়ন করেছিল যে, ইতিহাসবিদ লুসি লেভাইন হিসাবে এটা রাখুন“আমেরিকা যুক্তরাষ্ট্র একটি ‘সাংস্কৃতিকভাবে বন্ধ্যা’ পুঁজিবাদী বর্জ্যভূমি ছিল।” সিআইএ দ্বারা সমর্থিত শিল্পটি বিশ্বকে দেখাতে অনেক দূর এগিয়ে যাবে যে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র আসলে একটি সাংস্কৃতিকভাবে ছিল ধনী পুঁজিবাদী বর্জ্যভূমি।
সাংবাদিকরা ১৯৮৯ সালের ৩১ শে মে পোল্যান্ডের ওয়ার্সার সংবাদপত্রের দিকে নজর রাখেন, কমিউনিস্ট সরকার এবং সংহতি আন্দোলনের মধ্যে একটি চুক্তি হওয়ার পরে আয়োজিত নির্বাচনের দৌড়ানোর সময়। বার্নার্ড বিসন/সিগমা গেটি ইমেজের মাধ্যমে
সিআইএ বুক ক্লাব মূলত পোল্যান্ডে বইয়ের প্রোগ্রামের গল্পটি বলে, যেখানে এটি সবচেয়ে বেশি প্রভাব ফেলেছিল। তবে এটি ইংলিশের দুর্দান্ত কৃতিত্ব – এবং পাঠকের সুবিধা – যা বইটি সিআইএ সম্পর্কে আসলে নয়। সংহতির উত্থানের সময় এটি পোলিশ ভূগর্ভস্থ একটি মৌখিক ইতিহাসের উপরে: ১৯৮০ সালে ব্যাপক ধর্মঘট নিয়ে শুরু হওয়া সামাজিক আন্দোলন এবং মত প্রকাশের স্বাধীনতার “কার্নিভাল”, এক বছরেরও বেশি সময় ধরে মার্শাল আইন এবং প্রায় এক দশকের শাস্তিমূলক দমন, এবং ’90 এর দশকে পোল্যান্ডকে ডেমোক্র্যাটিক স্ব-বর্জ্যে টেনে নিয়েছিল।
ইংরেজি, একজন প্রাক্তন সম্পাদক অভিভাবকসিআইএ-কেনা বইগুলি কীভাবে-এবং সমানভাবে, যদি আরও গুরুত্বপূর্ণভাবে না হয়, তার গল্পটি বলার জন্য পোলিশ প্রতিরোধের অগণিত বেঁচে থাকা সদস্যদের সাক্ষাত্কার নিয়েছিলেন, প্রিন্টিং প্রেসগুলি-একজন রোগীকে আরও উন্নত করেছিলেন এবং সাংবাদিক, প্রিন্টার, সম্পাদক, চোরাচালানকারী এবং লেখকদের যারা প্রতিরোধের জন্য সমস্ত কিছু ঝুঁকিপূর্ণ করেছিলেন তাদের ভূগর্ভস্থ নির্ধারণ করেছিলেন।
সংহতির ইংরেজির ইতিহাস বিশদ এবং বিস্তৃত, তবে সবচেয়ে আকর্ষণীয় থ্রেডগুলির মধ্যে একটি হ’ল মাজোভিয়া সাপ্তাহিকহেলেনা লুসিওয়ের নেতৃত্বে প্রবীণ অসন্তুষ্ট সাংবাদিকদের সংকলন, উইমেন অপারেশনাল গ্রুপ দ্বারা 1982 সালে একটি ভূগর্ভস্থ প্রকাশনা চালু হয়েছিল। কাগজের লেখা, উত্পাদন এবং সম্পাদনার মানের মাধ্যমে – তাদের ন্যূনতমবাদী সম্পাদকীয় শৈলীর সম্পর্কে একটি রসিকতা গিয়েছিল, “একটি মেরু কী? একটি গাছ দ্বারা সম্পাদিত একটি গাছ মাজোভিয়া সাপ্তাহিক” –মাজোভিয়া সাপ্তাহিক 1980 এর দশকের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ পোলিশ ভূগর্ভস্থ প্রকাশে পরিণত হয়েছিল।
এই দশক ধরে, মাজোভিয়া সাপ্তাহিক ৮০,০০০ অবধি একটি আনুমানিক প্রচলন পৌঁছেছিল – যা এমনকি সিআইএ তহবিল দ্বারা সহায়তা করা, এটি বিবেচনা করে একটি বিস্ময়কর ব্যক্তিত্ব ছিল যে প্রতিবেদন, সম্পাদনা, মুদ্রণ এবং বিতরণ সমস্ত গোপনে করতে হয়েছিল। যারা এই কাগজটি চালাচ্ছেন তারা ছয় বছরেরও বেশি সময় ধরে সনাক্তকরণ থেকে বিরত ছিলেন, কারণ গোপন পুলিশ মনে করেনি যে মহিলারা এই জাতীয় সফল অভিযানের নেতৃত্ব দিতে পারে।
পোল্যান্ডের গডানস্কে বিক্ষোভকারীরা 1988 সালের আগস্টে ধর্মঘটের সময়।বেটম্যান সংরক্ষণাগার/গেটি চিত্র।
১৯৮৮ সালের আগস্টে, যখন তরুণ শ্রমিকদের নেতৃত্বে বড় ধর্মঘটগুলি দেশের কিছু অংশে ছড়িয়ে পড়ে, মাজোভিয়া সাপ্তাহিক শব্দ ছড়িয়ে দেওয়া প্রয়োজন। শিল্প অশান্তি এতটাই গুরুতর ছিল যে মার্কিন গোয়েন্দা সংস্থা বিশ্বাস করেছিল যে ১৯৮১ সালে সামরিক আইন প্রতিষ্ঠিত হওয়ার পর থেকে এটি পোলিশ সরকারের পক্ষে সবচেয়ে খারাপ সংকট হতে পারে। তবে একটি সমস্যা ছিল: কেউই এই হামলা আশা করেনি, এবং উপ -সম্পাদক জোয়ান্না সজেসেসনা বাদে পুরো কর্মীরা ছুটিতে ছিলেন। জাজেসনা তার সহকর্মীদের কাছে সমুদ্রের তীরে ফিরে আসার জন্য কোডেড বার্তা পাওয়ার চেষ্টা করেছিলেন, তবে ট্যাপড ফোন এবং ব্যাপক নজরদারি দিয়ে তিনি শীঘ্রই বুঝতে পেরেছিলেন যে তিনি যদি সংবাদপত্রের একটি বিশেষ সংস্করণ রাখতে চান, “তাকে এটি একক করতে হবে।”
তিনি সরাসরি পাঁচ দিন কাজ করেছিলেন, উদ্ভিদ এবং কয়লা খনিগুলিতে ভ্রমণ করতে এবং সমস্ত নিবন্ধ নিজেই লেখার জন্য সবেমাত্র ঘুমাচ্ছেন। যে রাতে তিনি অবশেষে বিষয়টি টিপতে পাঠিয়েছিলেন, তিনি তার দরজায় কড়া নাড়তে জেগেছিলেন। ধন্যবাদ, সোলজেনিটসিন “নাইট-টাইম রিং” বলেছিলেন, সেই মুহুর্তটি যখন এজেন্টরা আপনাকে নিয়ে যাওয়ার জন্য দরজায় পৌঁছেছিল। এটি জরুরী সংবাদ সহ একটি বার্তাবাহক ছিল যে প্রিন্টারের একটি বেল্ট ভেঙে গেছে এবং প্রকাশক এটি প্রতিস্থাপন না হওয়া পর্যন্ত কাগজটি তৈরি করতে পারেনি।
সামরিক আইনের অধীনে, মুদ্রণ নিষিদ্ধ উপকরণগুলি 10 বছরের কারাদণ্ডের কারাদণ্ড নিয়েছিল এবং প্রতিবেশী, বাস ড্রাইভার বা সহকর্মীরাও তথ্যপ্রযুক্তি হতে পারে – এমনকি পুরোহিত যিনি মোকোটো কারাগারে নিন্দিত বন্দীদের শেষ স্বীকারোক্তি নিয়েছিলেন। সনাক্তকরণ এড়ানোর জন্য, “স্বাস্থ্য ও সুরক্ষা” প্রোটোকলগুলি ভূগর্ভস্থ দ্বারা নিযুক্ত করা হয়েছিল কেবল প্রতি সপ্তাহে প্রিন্টারগুলি স্থানান্তরিত করে না, তবে মুদ্রণ এবং বিতরণের প্রতিটি উপাদান অন্য জায়গায় ঘটেছিল এবং “কে কী বা কোথায় করছে তার পুরো চিত্র ছিল না।”
মধ্যে মাজোভিয়া সাপ্তাহিকপ্রথম দিনগুলির প্রথম দিনগুলিতে, জাজেসনা “হোস্ট” – প্রবন্ধগুলি খুঁজে পাওয়ার আশায় বন্ধু এবং পরিচিতদের সাথে দেখা করতেন যেখানে সংবাদপত্রের কর্মীরা সাময়িকভাবে মুদ্রণ কার্যক্রম স্থাপন করতে পারে। আগের “উড়ন্ত গ্রন্থাগারগুলির মতো” কাগজটি সর্বদা চলতে থাকবে। প্রিন্টাররা প্রতি দুই মাসে কেবল প্রতিটি অ্যাপার্টমেন্টে সপ্তাহে তিন দিন ব্যবহার করত, তবে হোস্টিং এখনও কোনও ছোট অনুরোধ ছিল না, যেহেতু সেই দিনগুলির জন্য, “টাইপরাইটাররা চব্বিশটি সাতটি ছিনতাই করবে।… তারা দিনরাত লাইট রাখবে, এবং প্রত্যেকেই তাদের জীবনকে নির্ভর করে এমনভাবে চেইন-ধূমপান করত।”
ওয়ার্সা বিশ্ববিদ্যালয়ের শিক্ষার্থীরা 1989 সালের জুনের নির্বাচনের দৌড়ানোর সময় মঞ্চে মঞ্চে। বার্নার্ড বিসন/সিগমা গেটি ইমেজের মাধ্যমে
কিন্তু যখন প্রিন্টিং বেল্টটি ভেঙে যায়, তখন সজেসেসনার কাছে সুন্দরতার জন্য সময় ছিল না। তিনি দুর্দান্ত ব্যক্তিগত ঝুঁকিতে সরাসরি ভূগর্ভস্থ সম্পাদকদের পরিদর্শন করেছিলেন, তবে কারও কাছে তার প্রয়োজন বেল্ট ছিল না। অবশেষে, তিনি একই প্রেসের মালিকানাধীন একটি প্রিন্টারের নাম পেয়েছিলেন। তিনি তাকে ম্যাসে অংশ নিতে দেখেন এবং জরুরিভাবে তাকে কী প্রয়োজন তা জানিয়েছিলেন। খারাপ সোভিয়েত রসিকতার মতো তিনি উত্তর দিয়েছিলেন: “আমি সেই ব্যক্তি মুদ্রণ করছি মাজোভিয়া সাপ্তাহিক আপনার জন্য এটি আমার মেশিনের বেল্ট যা ভেঙে গেছে ””
জাগ্রত থাকার জন্য নিজের ব্রেকিং পয়েন্টটি যেমন জাগ্রত করার জন্য নিজের উপর চশমা পানির পোরিং করছিলেন ঠিক তেমনই কাগজের প্রযোজনার মাথা ছুটি থেকে ফিরে এসে কর্মে ডুবে গেছে। হাজার হাজার অনুলিপি প্রকাশিত হয়েছিল এবং সারা দেশে পাচার হয়েছিল। এর অল্প সময়ের পরে, পুলিশ একটি সম্পাদকীয় সভায় ফেটে যায় – প্রথমবারের মতো মাজোভিয়া সাপ্তাহিকসাংবাদিকদের আবিষ্কার করা হয়েছিল যে সাড়ে ছয় বছরের ইতিহাস। তবে ততক্ষণে এই সরকারের পক্ষে অনেক দেরি হয়ে গিয়েছিল: ধর্মঘটগুলি “‘চড়াই উতরাই’ এর একটি মোড়কে চিহ্নিত করেছিল,” এবং সরকার এবং বিরোধীদের মধ্যে গোপন আলোচনার ব্যাহত হওয়ার ভয়ে অফিসাররা কাউকে গ্রেপ্তার করতে পারেনি।
পরের বছর, সরকার এবং সংহতির মধ্যে গোল টেবিল আলোচনা নির্বাচন এবং সেন্সরশিপ শিথিলকরণের জন্য একটি চুক্তি অর্জন করেছিল। সংহতি একটি সংবাদপত্রের অনুমতি দেওয়া হয়েছিল – যা প্রথম নির্বাচনের জন্য ভোটারদের একত্রিত করার প্রয়োজন ছিল মাত্র দুই মাস বাকি – এবং এর সম্পাদক মাজোভিয়া সাপ্তাহিক নতুন মুক্ত প্রতিরোধের নেতা অ্যাডাম মিচনিকের সাথে এই কাগজের রান শেষ করেছেন নির্বাচন গেজেট। সম্পাদকদের দ্বারা সমর্থিত বইয়ের নিউ ইয়র্ক রিভিউদুই মাসের মধ্যে, নির্বাচন গেজেট দৈনিক 450,000 এর প্রচলন পৌঁছেছিল এবং 1989 সালের নির্বাচনে জয়ের জন্য সংহতি বহন করতে সহায়তা করেছিল – এটি প্রথম পূর্ব ব্লক নির্বাচন যা কমিউনিস্টরা হেরেছিল।
লোকেরা 1960 সালে ওয়ার্সার আন্তর্জাতিক বুক ক্লাবে পড়েছিল।ক্লড জ্যাকোবি/উলস্টাইন চিত্র গেট্টি ইমেজের মাধ্যমে
মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে গণতান্ত্রিক ব্যাকস্লাইডিংয়ের যুগে এবং বিদেশে গণতন্ত্রের বেঁচে থাকার প্রতি উদাসীনতা বাড়ছে, এটি আহ্বান জানাতে লোভনীয় সিআইএ বুক ক্লাব একটি সময়োচিত পড়া। লুসিওও মনে রেখেছিলেন যে প্রতিরোধের সময়, যদি আপনার নামটি রেডিও ফ্রি ইউরোপে পড়ে থাকে, “আপনাকে আঘাত করা, আপনাকে মারধর করা, আপনাকে অদৃশ্য করা অনেক বেশি, অনেক বেশি কঠিন ছিল।” ট্রাম্প প্রশাসনের আট দশক ধরে নরম কূটনীতির প্রতিষ্ঠানের বুলডোজিংয়ের কথা চিন্তা না করেই এই লাইনটি পড়া শক্ত, যা রেডিও ফ্রি ইউরোপ সহ, যা গণতন্ত্রকে সমর্থন করে এবং পোল্যান্ডে এবং বিশ্বজুড়ে আরও অনেক জায়গায় জীবন বাঁচিয়েছিল।
তবে বইটি কেবল একটি সময়োচিত পঠনের চেয়ে বেশি – এটি সমসাময়িক আমেরিকান প্রেক্ষাপটের বাইরে একটি রোমাঞ্চকর এবং চলমান ইতিহাস। আমি যে কোনও গল্পে পড়েছি সে সম্পর্কে নিজেকে কল্পনা করার আমার খারাপ অভ্যাস রয়েছে, তবে এমনকি আমি নিজেকে মিরোসলাও ছোজেকির জুতোতে রাখার জন্য লড়াই করেছি, যিনি কারাগারে অনশন সহকর্মী হয়ে গিয়েছিলেন এবং একটি রাবার টিউব সহ্য করেছিলেন যা প্রতিদিনের বাহিনী খাওয়ানোর জন্য তার গলা জ্যাম করে, বা লুসিওও, যিনি বছরের পর বছর ধরে তার যুবতী কন্যাকে আত্মত্যাগ করেছিলেন এবং রেখেছিলেন যে তিনি তাঁর যুবতী কন্যাকে বাঁচিয়েছিলেন এবং রেখেছিলেন মাজোভিয়া সাপ্তাহিক। আমি বেসামরিক নাগরিকদের সাথে আরও সনাক্ত করতে পারি যারা তাদের অ্যাপার্টমেন্টটি প্রিন্টিং প্রেসে পরিণত করার জন্য অফার করেছিল। আমি ভাবলাম: আমি কি যথেষ্ট সাহসী হব এমনকি যদি আমার সবচেয়ে খারাপ ডুমস ক্রোলিংয়ের ভয় যদি সত্য হয় তবে? নায়কদের সাহায্য করার জন্য কারাবন্দী ঝুঁকিপূর্ণ? কিন্তু তখন আমি নিজেকে থামিয়ে দিলাম। অতীত থেকে শেখা এক জিনিস; অন্যরা যে সত্যিকারের অত্যাচার সহ্য করেছে তার সাথে কল্পিত ভবিষ্যতের অত্যাচারকে বিভ্রান্ত করা এটি অন্য একটি।
1983 সালে, কয়েক বছর ধরে হয়রানি ও হামলার পরে, কবি ও সংহতি কর্মী বারবারা সাদোভস্কা জানতে পেরেছিলেন যে তার 18 বছরের ছেলেকে গোপন পুলিশ তাকে মারধর করেছে। তিনি লিখেছেন:
আমার হাত গর্তে পূর্ণ।
তাদের থেকে পড়ে
প্রথম ক্ষুদ্র চেরি হয়
বছরের।
আমি মনে করি না আমি তাদের বহন করতে পারি
তোমাকে,
আমার ছোট ছেলে