
বেসামরিকরা জার্মান নাৎসি বাহিনী এবং ফ্যাসিবাদী সরকার থেকে ইতালীয় পক্ষপাতীদের দ্বারা তাদের মুক্তি উদযাপনের জন্য 1945 সালের 25 এপ্রিল ইতালির মিলানের রাস্তাগুলি পূরণ করে। অনেকে বিশ্বাস করেন যে বিখ্যাত ইটালিয়ান বিরোধী ফ্যাসিবাদী অ্যান্থেম “বেলা সিওও” দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধের সাথে যুক্ত হতে পারে, তবে দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধের কয়েক বছর পরে গানটি ব্যাপক জনপ্রিয়তা অর্জন করেছিল।
কীস্টোন/গেটি চিত্র/হাল্টন সংরক্ষণাগার
ক্যাপশন লুকান
টগল ক্যাপশন
কীস্টোন/গেটি চিত্র/হাল্টন সংরক্ষণাগার
রক্ষণশীল কর্মী চার্লি ক र्क কে হত্যার জন্য ব্যবহৃত বন্দুকের সাথে একটি অনাকাঙ্ক্ষিত বুলেট ক্যাসিংস কর্তৃপক্ষের কথা পাওয়া গেছে, স্পষ্টতই একটি বিখ্যাত, পুরানো ইতালীয় বিরোধী অ্যান্টি-ফ্যাসিবাদী সংগীতের গানের কথা লিখেছেন।
“ও বেলা সিও, বেলা সিওও, বেলা সিআইএও, সিআইএও, সিআইএও” শব্দটি “বেলা সিআইএও” এর কোরাস গঠন করে-নির্লজ্জ উত্স সহ একটি গান এবং একটি বিকশিত উত্তরাধিকারী 19 তম শতাব্দীর ইতালির ধানের ক্ষেতের দ্বারা গাওয়া থেকে শুরু করে একটি সমসাময়িক টিভি শো এবং ভিডিও গেমগুলিতে উপস্থিত হয়।
শুক্রবার এক সংবাদ সম্মেলনের সময় উটাহ গভর্নর স্পেন্সার কক্স বাতিল করা বুলেটগুলিতে পাওয়া অন্যান্য শিলালিপিগুলির সাথে গানের কথা বর্ণনা করেছিলেন, যখন তিনি হত্যার ক্ষেত্রে 22 বছর বয়সী সন্দেহভাজনকে গ্রেপ্তারের ঘোষণা দিয়েছিলেন।
কক্স সন্দেহভাজনকে উটাহের টাইলার রবিনসন হিসাবে চিহ্নিত করেছিলেন এবং বলেছিলেন যে তদন্তকারীরা তাদের উপর শিলালিপি বহন করে এমন হামলায় ব্যবহৃত গুলি উদ্ধার করেছে।
নির্লজ্জ উত্স সহ একটি ভুল বোঝাবুঝি গান
ইতালির মুক্তি দিবস (ফেস্টা ডেলা লিবারাজিওন) চলাকালীন ২৫ শে এপ্রিল বাৎসরিক গেয়েছেন, যা ফ্যাসিবাদী শাসন ও নাৎসি দখল থেকে ইতালির মুক্তির স্মরণ করে, “বেলা সিআইএও” ইটালিয়ান সংস্কৃতিতে একটি বহুবিধ সংগীত।
গানটিও বিশ্বজুড়ে গাওয়া হয়, শিল্পীদের সাথে বৈচিত্র্যময় টম অপেক্ষা করে, বেকি জি এবং ইয়ভেস মন্ট্যান্ড কয়েক বছর ধরে অবদান সংস্করণ।
“এটি আলবেনিয়ান থেকে ইহুদী পর্যন্ত প্রায় প্রতিটি ভাষায় সঞ্চালিত হয়েছে,” বলেছেন স্ট্যানিসলাও পুগলিজহফস্ট্রা বিশ্ববিদ্যালয়ের আধুনিক ইউরোপীয় ইতিহাসের একজন অধ্যাপক যার কাজটি ফ্যাসিবাদী বিরোধী প্রতিরোধকে অন্তর্ভুক্ত করে। “সুতরাং এটি সংস্কৃতি জুড়ে সীমানা জুড়ে এক জাঁকজমকপূর্ণ বলে মনে হচ্ছে” “
প্রধান কীতে রচিত গানের জাঁকজমকপূর্ণ, ইয়ারওয়ার্মি টিউনটি সমানভাবে আকর্ষণীয় লিরিক্স। তারা রোমান্টিকভাবে যথেষ্ট শুরু করে: “এক সকালে আমি ঘুম থেকে উঠেছিলাম / ওহ সুন্দর হ্যালো, সুন্দর হ্যালো, সুন্দর হ্যালো, হ্যালো, হ্যালো।” কিন্তু তারপরে স্বরটি দ্রুত রাজনৈতিক ট্র্যাজেডিতে পরিণত হয়, একজন “পক্ষপাতদুষ্ট” কে “স্বাধীনতার জন্য মারা যায়” বলে জানিয়েছিল।
“লোকেরা প্রায়শই ‘বেলা সিয়াও’ কে পক্ষপাতমূলক প্রতিরোধের গান হিসাবে ভাবেন,” বলেছেন ডায়ানা গারভিনওরেগন বিশ্ববিদ্যালয়ের ইতালীয়ের একজন সহকারী অধ্যাপক, যিনি গানে একটি গবেষণা লিখেছেন। “এবং এটি সত্য হলেও এটি গল্পের একটি ছোট টুকরো।”
গারভিনের মতে, পুগলিজ এবং অন্যান্য উত্সগানটির ইতালীয় লোক সংগীতে এর শিকড় রয়েছে। এটি প্রথম 19 শতকে মহিলা অভিবাসী শ্রমিকদের মধ্যে জনপ্রিয় হয়ে ওঠে, যাকে বলা হয় মনিন ইতালিয়ান ভাষায়, যারা ধানের ক্ষেতগুলিতে ক্লান্তিকর এবং খারাপভাবে আগাছা কাজ করেছিলেন।
গারভিন বলেছিলেন, “‘বেলা সিয়াও’ সম্ভবত তাদের অন্যতম বিখ্যাত গান,” যোগ করেছেন যে, “পার্টিসান” মারা যাওয়ার বিষয়ে বেশিরভাগ লোক আজ জানেন যে মন্ডাইন দ্বারা গাওয়া ব্যক্তিদের মতো ছিল না। তাদের সংস্করণ ধানের ক্ষেতে মৌসুমী শ্রমিক হওয়ার কঠিন জীবনকে কেন্দ্র করে। গারভিন বলেছেন, “গানের বর্ণনাকারী মশা এবং কাদায় গভীর হাঁটুতে থাকা কাজের ভয়াবহ অবস্থার বর্ণনা দিয়েছেন।” “এমন জল সাপ রয়েছে যা তাদের পা পেরিয়ে জ্বলজ্বল করছে” “
গানটি উদ্ঘাটিত হওয়ার সাথে সাথে এর গানের কথাগুলি ক্ষোভ এবং আরও রাজনৈতিক হয়ে ওঠে। “তারা উন্নত শ্রমিকদের অবস্থার বিষয়ে কথা বলে এবং একদিন তারা স্বাধীনতা ও স্বাধীনতায় কাজ করবে,” গারভিন বলেছেন। “সুতরাং আপনি এই গানে যা দেখছেন তা হ’ল একটি আন্তর্জাতিক শ্রমিকদের আন্দোলনের অবিচ্ছিন্ন সচেতনতা যা বাষ্প অর্জন করছে” “
গারভিন বলেছেন, “বেলা সিওও” শেষ পর্যন্ত এ হওয়ার কষ্ট সম্পর্কে একটি কাজের গানের চেয়ে বেশি হয়ে উঠেছে মন্ডিনা। গানটি 1920 এর দশকে ইতালীয় স্বৈরশাসক বেনিটো মুসোলিনির উত্থানের সাথে শুরু করে শ্রম ক্রিয়াকলাপের অংশ হয়ে ওঠে।
“কাজের পরিস্থিতি আরও খারাপ হয়ে যায় কারণ শস্যের লড়াই রয়েছে। ইতালি তার রুটি এবং তার পাস্তার জন্য পর্যাপ্ত গম উত্পাদন করছে না, তাই মুসোলিনি এই স্বল্প বেতনের শ্রমিকদের আরও বেশি প্রয়োজন,” গারভিন বলেছিলেন। “সেই স্ট্রেনের অধীনে তারা ধর্মঘটগুলি সংগঠিত করতে শুরু করে।”
গারভিন বলেছিলেন যে মন্ডাইন রেলপথের ধর্মঘট সহ তাদের রাজনৈতিক পদক্ষেপের আয়োজনে সহায়তা করার জন্য “বেলা সিআইএও” ব্যবহার করেছিল। তিনি বলেন, “তারা এমন কোনও গানের স্ক্র্যাপ গাইতে যা ঘটছে তা ঠিক কী ঘটছে তা না করেই তারা দূরত্ব জুড়ে সমন্বয় করতে সক্ষম হয় যা বছরের পর বছর ধরে এটি গাইছে এমন কারও কাছে অর্থ রয়েছে তবে ভাতের প্যাডির বাইরের কেউ সচেতন হবে না,” তিনি বলেছিলেন। “এবং তারা ফ্যাসিবাদের অন্ধকারতম বছরগুলিতে ইতালিতে আট ঘন্টার কাজের দিনটি প্রতিষ্ঠিত করতে সক্ষম হয়েছিল।”
যুদ্ধোত্তর সময়কালে পুনর্জন্ম
জনপ্রিয় বিশ্বাসের বিপরীতে, “বেলা সিওও” দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধের সময় প্রতিরোধের সংগীত হিসাবে ব্যাপকভাবে গাওয়া হয়নি। গারভিন জানিয়েছেন গানটি পুনরায় স্মরণ করেছে পরে নতুন গানের সাথে যুদ্ধ।
গারভিন বলেছেন, “লোকেরা এটিকে একটি পক্ষপাতমূলক প্রতিরোধের গান হিসাবে মনে করে কারণ এখানে দ্বিতীয় গানের একটি সেট রয়েছে যা আজ অনেক বেশি গাওয়া হয়,” গারভিন বলেছিলেন। নতুন গানের কথা, যার লেখকের প্রতিদ্বন্দ্বিতা রয়েছে, তারা আর কোনও মহিলা রাইস ফিল্ড কর্মী সম্পর্কে নেই। গারভিন বলেছিলেন, “এবার এটি সাধারণত একজন পুরুষ পক্ষপাতী হিসাবে ভাবা হয় যিনি তার ভালবাসাকে বিদায় জানিয়ে বাড়িটি ছেড়ে চলে যাচ্ছেন এবং ধরে নিচ্ছেন যে তিনি ফিরে আসবেন না, তিনি লড়াইয়ে মারা যাবেন,” গারভিন বলেছিলেন।
গানটি 1950 এবং 1960 এর দশকে এই ছদ্মবেশে প্রচুর জনপ্রিয়তা অর্জন করেছিল, বিশেষত একটিতে ইতালিয়ান ডিভা মিলভা দ্বারা গেয়েছেন সংস্করণ। মিলভা পুরাতন এবং নতুন গানের উভয় সাথেই গানটি গাইতে পরিচিত ছিল।
“1950 এবং 60 এর দশকে ইতালি একটি অর্থনৈতিক বুমের অভিজ্ঞতা অর্জন করেছে। প্রত্যেকে আরও ভাল করতে শুরু করে এবং গানটি আরও বাণিজ্যিকীকরণ হতে শুরু করে You আপনি জনপ্রিয় রেডিও শোতে এটি শুনতে শুরু করেন,” গ্যালভিন বলেছেন, “বেলা সিআইএও” ১৯68৮ সালে একটি মশাল গানে পরিণত হয়েছিল, ইতালি এবং অন্য কোথাও শিক্ষার্থীদের প্রতিবাদগুলির উত্থানের সাথে।
আমাদের সময়ে “বেলা হ্যালো”
পপ সংস্কৃতিতে উপস্থিতির মাধ্যমে “বেলা সিআইএও” সাম্প্রতিক বছরগুলিতে একটি নতুন তাত্পর্য গ্রহণ করেছে।
আমেরিকান গায়ক বেকি জি দ্বারা গাওয়া একটি সংস্করণ ব্যবহৃত হয়েছিল অর্থ হিস্টএকটি জনপ্রিয় স্প্যানিশ টিভি থ্রিলার সিরিজ যা 2017 সালে আত্মপ্রকাশ করেছিল এবং শেষ হয়েছে নেটফ্লিক্স 2021 সালে। দ্য অফিসিয়াল ভিডিও ইউটিউবে গানের মধ্যে প্রায় 60 মিলিয়ন বার দেখা হয়েছে এবং মারাত্মক কির্ক শ্যুটিংয়ের সদ্য পোস্ট করা উল্লেখ সহ 11,000 এরও বেশি মন্তব্য করেছে। (“এই ভিডিওটি খুব বেশি মনোযোগ পেতে চলেছে,” শুক্রবার একজন ভাষ্যকার লিখেছেন, অন্য অনেকের অনুভূতির প্রতিধ্বনিত করে।)
“বেলা সিআইএও” ফার ক্রাই 6 ভিডিও গেমটিতেও ব্যবহৃত হয়েছে, একটিতে সংস্করণ “লা বেলা সিয়াও ডি লিবার্টাদ” শিরোনামে ইয়ারানাকে সাউন্ডে জমা দেওয়া হয়েছে। ফার ক্রি 6 অনুযায়ী ফ্যান পৃষ্ঠা“লা বেলা সিয়াও ডি লিবার্টাদ” হ’ল “বিপ্লবী বিদ্রোহী গান ওপি (পি) ইয়ারার সুপ্রিম স্বৈরশাসকের অত্যাচারী শাসনব্যবস্থা, আন্তান কাস্টিলো মধ্যে দূরের কান্না 6 ইউনিভার্স। “(একটি রেডডিট অনুসারে পোস্ট সংগীতশিল্পী লুচিটো মুউজ, যিনি সাউন্ডট্র্যাকটিতে কাজ করেছিলেন, লা সোনোরা ইয়ারানা সত্যিকারের সংগীত গোষ্ঠীর নাম নয়, বরং ভিডিও গেমের জন্য তৈরি একটি কল্পিত নাম))
“বেলা সিয়াও” এবং চার্লি কার্ক
মন্তব্যকারীরা যেমন ক र्क ের ঘাতকের উদ্দেশ্য সম্পর্কে জল্পনা করছেন, পণ্ডিতরা যেভাবে “বেলা সিআইএও” এর গীতকে এই অপরাধে জড়িত হয়েছে সে সম্পর্কে উদ্বেগ এবং দুঃখ ভাগ করে নেন।
“পুরো পরিস্থিতি হৃদয় বিদারক,” গারভিন বলেছিলেন। “আমি যে কোনও কিছুর চেয়ে বেশি মনে করি, এটি রাজনৈতিক সহিংসতার এক উত্তেজনাপূর্ণ মুহুর্তের সাথে কথা বলে।”
“আমাদের সংস্কৃতি, আমাদের রাজনৈতিক পরিস্থিতি 1920 এর দশকের গোড়ার দিকে ইতালির পরিস্থিতি খুব আয়না বলে মনে হচ্ছে,” পুগলিজ বলেছিলেন। “মুসোলিনী ল্যান্ডস্কেপে একটি নতুন রাজনৈতিক প্রাণী ছিল এবং ইতালীয় রাজনৈতিক স্থাপনা কেবল এটির সাথে মোকাবিলা করার জন্য প্রস্তুত ছিল না। এবং আমি মনে করি যে এই পুরো দশক, আমাদের বেশিরভাগ রাজনৈতিক প্রতিষ্ঠানের, বাম এবং ডান উভয়ই, তারা এই দেশে আসলে কী চলছে তা বোঝার জন্য অক্ষম হতে প্রমাণিত হয়েছে।” এবং এটি কেবল এক ধরণের রাজনৈতিক চরমপন্থায় দেখাতে পারে। “
পুগলিজ বলেছিলেন যে এই সপ্তাহের ঘটনাগুলি তার জন্য চিরকালের জন্য গানটি পরিবর্তন করেছে। “এটি ফ্যাসিবাদী বিরোধী এবং নাৎসি বিরোধী প্রতিরোধের সংগীত হয়ে উঠেছে, এটি একটি গান যা আমরা প্রতি 25 এপ্রিল ফ্যাসিবাদ এবং নাজিজম থেকে মুক্তি উদযাপন করে গায়,” তিনি বলেছিলেন। “এবং আমি নিশ্চিত নই যে আমরা এই ছায়াটি আমাদের উপর ঝুলিয়ে রেখে একইভাবে সেই গানটি আবার গাইতে সক্ষম হব” “