জেটিএ – স্টিভেন স্পিলবার্গ ইতিমধ্যে ইহুদী বইয়ের কেন্দ্রকে অর্থ অনুদান দিয়েছিলেন যখন তিনি জিজ্ঞাসা করেছিলেন যে কেন্দ্রের প্রতিষ্ঠাতা অ্যারন ল্যানস্কি লস অ্যাঞ্জেলেসে উড়ে এসে তাঁর অফিসে নামতে পারেন কিনা।
চলচ্চিত্র নির্মাতা সাধারণত তাঁর দানবিকতার সুবিধাভোগীদের সাথে দেখা করেন না, ল্যানস্কি সাম্প্রতিক এক সাক্ষাত্কারে বলেছিলেন, তবে ওয়াইবিসি -র স্টিভেন স্পিলবার্গ ডিজিটাল ইহুদী লাইব্রেরি, যা 12,000 এরও বেশি ইহুদী শিরোনামের অনলাইন সংগ্রহের জন্য এখন তার সমর্থনটি ব্যাখ্যা করতে চেয়েছিলেন।
“‘আপনাকে বুঝতে হবে,’ তিনি বলেছিলেন, ‘আমি জীবিকার জন্য যা করি তা হ’ল আমি গল্পগুলি বলি,” “ল্যানস্কি স্পিলবার্গকে স্মরণ করে বলেছিলেন। “‘আপনার ধারণাটি যে আপনার কয়েক মাইল ইহুদি গল্প রয়েছে যা এখনও বলা হয়নি, এটি আমার মতো কারও কাছে কেবল অপ্রতিরোধ্য।”
স্পিলবার্গ এমনকি ইহুদি বইয়ের কেন্দ্রের প্রথম সমর্থকও হতে পারেন না, ভাল, স্পিলবার্গিয়ান ১৯৮০ সালে ইয়েডিশের তত্কালীন 24 বছর বয়সী স্নাতক শিক্ষার্থী হিসাবে প্রতিষ্ঠিত একটি প্রতিষ্ঠান ল্যানস্কি সম্পর্কে স্পিলবার্গিয়ান সম্পর্কে। ম্যাসাচুসেটস -এর আমহার্স্টে ওয়াইবিসির ক্যাম্পাসে একাধিক দর্শনার্থী, ইহুদী বইয়ের তাক এবং তাকের সাথে তুলনা করেছেন, ডাম্পস্টার এবং বয়স্ক পাঠকদের অ্যাটিকস এবং বেসমেন্টগুলি থেকে উদ্ধার করা, “হারানো আরকের রেইডারদের” রেইডারদের সমাপ্তি দৃশ্যে দেখা যায় এমন বিশাল সরকারী গুদামের সাথে “।
তবে স্পিলবার্গও বুঝতে পেরেছিলেন যে ল্যানস্কিকে কী চালিত করেছে, যিনি এই মাসে কেন্দ্রের সভাপতি হিসাবে অবসর গ্রহণ করছেন। ল্যানস্কি ঘরে ঘরে গিয়ে প্রবীণ ইহুদিদের এবং তাদের সন্তানদের যে বইগুলি অন্যথায় ফেলে দেওয়া হয়েছিল তাদের জন্য জিজ্ঞাসা করে শুরু করেছিলেন। উদ্ধার প্রকল্পটি সহজেই পুরানো বইগুলির একটি গুদাম হতে পারে, অন্ধকারে ধূলিকণাগুলি ছড়িয়ে দেওয়া, মাঝে মাঝে পণ্ডিত এবং শখের দ্বারা অ্যাক্সেস করা হয়।
পরিবর্তে, প্রায় 1.5 মিলিয়ন খণ্ডের সংগ্রহটি কেবলমাত্র এমন একটি প্রতিষ্ঠানের ভিত্তি যা এখন ইহুদিশ শ্রেণি, একাডেমিক ফেলোশিপস, অনুবাদকদের জন্য একটি প্রশিক্ষণ প্রোগ্রাম, পণ্ডিত সম্মেলন, অনুবাদে বইয়ের প্রকাশক, একটি মৌখিক ইতিহাস সংরক্ষণাগার, একটি পডকাস্ট এবং উভয়ই ক্লাসিক এবং অস্পষ্ট ইহুদী বইয়ের ডিজিটাইজড লাইব্রেরি।
“এটি কেবল বই সংগ্রহের বিষয় নয়,” ল্যানস্কি (, ৯) স্মরণ করে বলেছিলেন যে তাঁর সর্বদা অপঠিত বইয়ের গুদামহীনতার বাইরে দৃষ্টি ছিল। “এটি সত্যিই একটি সম্পূর্ণ সংস্কৃতি, এটি একটি সম্পূর্ণ সভ্যতা, এটি একটি সম্পূর্ণ historical তিহাসিক যুগের প্রতিনিধিত্বের প্রয়োজন, যা এর গল্পটি বলতে চায়।”
“এবং তাই বইগুলি ক্যাটালগ করার পরে, খুব দ্রুত, আমরা কোর্স অফার শুরু করি। আমরা ইহুদী ভাষা শেখানো শুরু করি এবং এই বিশ্বকে অ্যাক্সেসযোগ্য করে তুলতে শুরু করি। এবং এটি তখন থেকেই অব্যাহত রয়েছে,” তিনি বলেছিলেন।
ল্যানস্কির পদত্যাগের সিদ্ধান্তটি স্বেচ্ছাসেবী (তাঁর উত্তরসূরি হলেন সুসান ব্রোনসন, গত 14 বছর ধরে কেন্দ্রের নির্বাহী পরিচালক) এবং ধীরে ধীরে (তিনি 16 মাস আগে অবসর গ্রহণের ঘোষণা দিয়েছিলেন এবং সিনিয়র উপদেষ্টার খণ্ডকালীন ভূমিকায় আরও দু’বছর ধরে থাকবেন)। তিনি হিব্রু ভাষী ইস্রায়েল এবং একটি ইংরেজী ভাষী উত্তর আমেরিকার দ্বারা প্রভাবিত ইহুদি বিশ্বে ইহুদি বিশ্বে ইহুদিদের ভূমিকা লেখার, পড়ার এবং চিন্তাভাবনার অপেক্ষায় রয়েছেন।
বিগত এক হাজার বছরের বেশিরভাগ সময় ধরে, ইহুদিদের তিন-চতুর্থাংশ-একটি জার্মান স্থানীয় স্থানীয় ভাষায়, হিব্রু, স্লাভিক এবং রোম্যান্স শব্দভাণ্ডার, মধ্য ও পূর্ব ইউরোপের ব্রিজড পলিগ্লট ইহুদি সম্প্রদায়ের সাথে পাকা এবং ডায়াস্পোরার দূরবর্তী কোণে তাদের অনুসরণ করেছিল। হলোকাস্ট তার স্থানীয় বক্তাদের ধ্বংস করে দিয়েছিল, এবং ইস্রায়েলের ভাষা হিসাবে হিব্রুদের একীকরণ এবং পুনর্জন্ম এটিকে দৈনন্দিন জিহ্বা হিসাবে অকেজো করে তুলেছিল।
যদিও অনেক হেরেদী বা অতি-অর্থোডক্স, ইহুদিরা প্রথম ভাষা হিসাবে ইহুদিরা বলে, ইহুদী বই কেন্দ্রটি ল্যানস্কি “ইহুদিদের সমস্ত ইতিহাসে সাহিত্যিক সৃজনশীলতার অন্যতম একাগ্র প্রবণতা” বলে অভিহিত করে এবং স্মরণ করে, “১৮60০ এর দশক থেকে দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধের তাত্ক্ষণিক পরবর্তীকাল পর্যন্ত প্রায় স্থায়ী। সদ্য মুক্তিপ্রাপ্ত ইহুদিরা যেমন আধুনিকতার মুখোমুখি হয়েছিল, তারা উচ্চ-ব্রাউজ এবং নিম্ন-ব্রাউড-বই, সাহিত্য জার্নাল, সংবাদপত্র, নাটক, গান এবং চলচ্চিত্র উভয়ই একটি বিশাল ইহুদী সাহিত্য তৈরি করেছে। ল্যানস্কির পরামর্শদাতার মতে এটি একটি সাহিত্য ছিল, ইহুদী পণ্ডিত রুথ উইস“এটি, যদি এটি কোনও কিছুতে ভোগে তবে তার যৌবনে ভুগছে, উদ্ভাবনীতা এবং আধুনিকতা এবং মৌলিকত্বের উপর অতিরঞ্জিত জোর দিয়ে।”
ল্যানস্কি বলেছেন, ইহুদী সাহিত্য প্রয়োজনীয় প্রশ্নটি জিজ্ঞাসা করে, “ইহুদিদের আধুনিক বিশ্বে বেঁচে থাকার অর্থ কী?” এই প্রশ্নটি তাকে একজন ছাত্র হিসাবে ডুবে গেছে, প্রথমে হ্যাম্পশায়ার কলেজে এবং পরে ম্যাকগিল বিশ্ববিদ্যালয়ে এবং তাকে হুইলবারো এবং পিকআপ ট্রাক সহ সংগ্রহকারীদের দলকে নেতৃত্ব দেওয়ার জন্য নেতৃত্ব দেয়।
“এই বিশাল সাহিত্যের উল্লেখ না করে আমরা একটি আধুনিক বিশ্বে নিজেকে নতুন করে উঠতে যাচ্ছি এই ধারণাটি আমার কাছে এক ধরণের বোকামি বলে মনে হয়েছিল,” তিনি বলেছিলেন। “এটি একটি অবিশ্বাস্য ধনকে ছড়িয়ে দিচ্ছিল, তবুও সেই সময়ে খুব কমই ইংরেজিতে অনুবাদ করা হয়েছিল। মেজর ইহুদী লেখকরা খুব কমই পরিবারের নাম ছিলেন এবং মহিলা লেখকরা তাদের নিজের দিনে প্রায় সম্পূর্ণ অজানা ছিলেন।”
ল্যানস্কি তাদের বইগুলি নিয়ে আলোচনা করার সময় এবং প্রত্যেকে তাদের কাছে কী বোঝায় তা নিয়ে তারা প্রবীণ ইহুদিদের বসার কক্ষে স্নেহের কথা স্মরণ করে। অবশেষে, ল্যানস্কি এবং তার সহযোগী স্বেচ্ছাসেবীরা ট্রাকগুলি লোড করতে তিনজন – দু’জনের দলে গিয়েছিলেন এবং একটি, “মনোনীত ইটার”, যার কাজ ছিল দাতাদের সাথে বসে তাদের গল্পগুলি শুনতে।
একটি প্রাথমিক অনুমান যে তারা প্রায় 70,000 স্বতন্ত্র খণ্ড খুঁজে পেতে পারে বন্যভাবে বিনয়ী প্রমাণিত। সংগ্রহটি বাড়ার সাথে সাথে ল্যানস্কি একটি ম্যাক আর্থার ফেলোশিপ অর্জন করেছেন, তার প্রচেষ্টা সম্পর্কে একটি স্মৃতিচারণ লিখেছেন এবং, 1997 সালে, হ্যাম্পশায়ার কলেজের ক্যাম্পাসে 10 একর সাইটে কেন্দ্রটি চালু করে।
ল্যানস্কি বলেছিলেন যে লোকেরা যেকোন কারণ – নস্টালজিয়া, পণ্ডিত আগ্রহ, বা তাদের ইহুদি পরিচয়ের একটি নতুন দিক আবিষ্কার করার জন্য কেন্দ্রে এবং ইহুদিদের অধ্যয়ন করে। কিছু অল্প বয়স্ক ইহুদিবাদীরা যে উগ্র রাজনীতির প্রতি আকৃষ্ট হয়েছেন যে ইহুদী-ভাষী মার্কসবাদী, সমাজতান্ত্রিক, বান্দবাদী এবং নৈরাজ্যবাদীরা অশান্ত ইউরোপ থেকে আমেরিকান ইহুদি ঘেটোসের রাস্তায় নিয়ে এসেছিল।

বই এবং ম্যাগাজিনের পুনরুত্পাদনগুলি ম্যাসাচুসেটস এর আমহার্স্টে ইয়েডিশ বইয়ের কেন্দ্রের মূল বইয়ের কক্ষের উপরে ঝুলন্ত, কেন্দ্রের মূল প্রদর্শনীর অংশ, ‘ইহুদী: একটি গ্লোবাল কালচার’। (জেটিএ ছবি)
তিনি বলেন, “ইহুদিদের মধ্যে একটি রোরশাচ পরীক্ষার মতো ছিল যে প্রত্যেকে তারা যা খুঁজছিল তা খুঁজে পেয়েছিল বলে মনে হয়েছিল,” তিনি বলেছিলেন। তবে তাদের প্ররোচনা যাই হোক না কেন, ইহুদী “তাৎপর্যপূর্ণ কারণ এটি একটি সমালোচনামূলক সময়ের মধ্যে ইহুদিদের বিবর্তনের প্রতিনিধিত্ব করে। এটি ইহুদি মূল্যবোধ, ইহুদিদের মোরস, বিস্তৃত বিশ্বের সম্পর্কে ইহুদিদের উপলব্ধিগুলিকে কণ্ঠ দেয়।”
কম বয়সী ইহুদিদের জন্য যারা কেন্দ্রের ফেলোশিপ এবং গ্রীষ্মের প্রোগ্রামগুলিতে ইহুদিদের পড়াশোনা করতে আসে, ভাষাটি ইহুদিদের অন্তর্গতের জন্য আরও বিস্তৃত সম্ভাবনা সরবরাহ করে। যদিও বহুসংস্কৃতির ভবিষ্যতটি অনিশ্চিত বলে মনে হতে পারে, তবে বেশিরভাগ 20- এবং 30-কিছু-আগে এমন একটি পৃথিবীতে বয়স এসেছিল যখন শিক্ষার্থীরা তাদের বিভিন্ন পরিচয় নিশ্চিত করতে উত্সাহিত হয়েছিল।
ল্যানস্কি বলেছিলেন, “আমি মনে করি এটি (ইহুদি শিক্ষার্থীদের) নিজেকে বোঝার জন্য অনুপ্রেরণা দেয়।” “ইহুদিদের প্রান্তিকতার একটি ভাষা ছিল যা এখনও খুব জোরে কথা বলে এবং লোকেরা এটি স্বীকৃতি দেয় এবং এটি এমন একটি কণ্ঠ হিসাবে দেখেন যা বর্তমান বিষয়গুলির সাথে প্রাসঙ্গিকভাবে কথা বলতে পারে। এর এখনও অনুরণন রয়েছে।”

চিত্রণমূলক: ১৯১৮ সাল থেকে ১৯৯১ সাল পর্যন্ত নিউইয়র্ক ইহুদি ফরোয়ার্ড দ্বারা ব্যবহৃত একটি ইহুদী লিনোটাইপ মেশিন, ম্যাসাচুসেটস, 12 জুন, 1997 এর এমহার্স্টের জাতীয় ইহুদি বই কেন্দ্রে একটি প্রদর্শনের কেন্দ্রবিন্দু। (এপি ফটো/অ্যালান সলোমন)
ইস্রায়েল এবং জায়নিজমের প্রতি হতাশাগ্রস্থ যুবক স্পিকারদেরও ইয়েদিশকে আকৃষ্ট করেছেন। ল্যানস্কি বলেছিলেন যে ইস্রায়েলের সমর্থনে একটি বিবৃতি জারি করার সময় এবং কিছু অল্প বয়স্ক কর্মী আপত্তি জানায়, যখন তিনি ২০২৩ সালের October ই অক্টোবর হামাস নৃশংসতার পরে কিছুটা উত্তেজনা সৃষ্টি করেছিলেন। ল্যানস্কি শেষ পর্যন্ত একটি সভা ডেকেছিলেন।
তিনি স্মরণ করেছিলেন, “আমরা একটি বড় টেবিলে বসেছিলাম,” এবং আমরা কেবল এটিই বলেছিলাম: প্রথমত, আমরা খুব স্পষ্ট হতে চাই। আমরা আপনার রাজনীতি পর্যবেক্ষণ করছি না। আমরা আপনার রাজনীতির আদেশ দেওয়ার চেষ্টা করছি না। আপনি যখন নিজের সময়কালে আপনি যা করেন তা হ’ল আপনার নিজের ব্যবসা।
October ই অক্টোবর হামাসের নেতৃত্বাধীন আক্রমণ, যা দক্ষিণ ইস্রায়েলে প্রায় ১,২০০ জনকে জবাই করা হয়েছিল এবং গাজা উপত্যকায় 251 জন অপহরণ করেছে, কেন্দ্রটি তার মূল প্রদর্শনীর পুনর্নির্মাণের পরিকল্পনা করেছিল, “ইহুদী: একটি বিশ্ব সংস্কৃতি”, যা ইহুদিদের সৃজনশীলতার বিস্তৃত প্রান্তে, রাজনীতিতে রয়েছে, তার মূল প্রদর্শনীর পুনর্নির্মাণের পরিকল্পনা করেছিল। ল্যানস্কি সংক্ষেপে উদযাপনটি স্থগিত করার বিষয়ে ভেবেছিলেন, তবে তার মন পরিবর্তন করেছেন।
“আমি বলেছিলাম, ‘এই মুহুর্তে ইহুদিরা এত বিচ্ছিন্ন, এত বিচ্ছিন্ন, এতগুলি পিলারিড বোধ করছে যে আমাদের সত্যই একসাথে দাঁড়ানোর দরকার আছে, এবং লোকেরা আগের চেয়ে তাদের নিজস্ব ইতিহাস এবং সংস্কৃতির প্রয়োজন হতে চলেছে,” “তিনি স্মরণ করেছিলেন। “আমরা ১০০ জন, সম্ভবত ২০০ জনের প্রত্যাশা করছিলাম। তবে সেদিন ইস্রায়েলে যা ঘটেছিল তার পরে ৫০০ জন লোক দেখিয়েছিল।”
শেষ পর্যন্ত, যারা এসেছিলেন তারা স্পিলবার্গকে অনুপ্রাণিত করেছিল: কারও গল্প বলার শক্তি।
“লোকেরা কাঁদছিল কারণ তারা তাদের নিজস্ব ইতিহাস পেয়ে খুব খুশি হয়েছিল,” ল্যানস্কি বলেছিলেন। “কারণ এর মতো সময়ে, (অন্যান্য) লোকেরা হঠাৎ ইহুদি ইতিহাসকে নতুন করে সংজ্ঞায়িত করছিল। এখন আমাদের নিজেদেরকে জানতে হবে। আমরা কে জানি না তা আমরা যদি না জানি তবে আমরা নিজেকে রক্ষা করতে পারি না। এবং আমি মনে করি এখনই এর চেয়ে বেশি আগ্রহ বা আরও বেশি সুযোগ নেই।”

ম্যাসাচুসেটস, আমহার্স্টে ইহুদি বই কেন্দ্রের জন্য আর্কিটেক্ট অ্যালেন মুরের নকশা একটি সাধারণ ইহুদি শেটলের ছাদ রেখার প্রতিধ্বনিত করে। (জেটিএ ছবি)
ল্যানস্কি কোনও মায়ায় নেই যে হেরেদী সম্প্রদায়ের বাইরে একটি কথ্য ভাষা হিসাবে পুনর্জীবিত হবে। তবে মূল এবং অনুবাদ উভয় ক্ষেত্রেই ইহুদিদের সাহিত্য ইহুদি এবং অ-ইহুদিদের ইহুদি সংস্কৃতির “দ্বান্দ্বিক”-ধর্মীয় ও ধর্মনিরপেক্ষ, পবিত্র ও অশ্লীল, বিজয়ী এবং মর্মান্তিক বোঝার জন্য নতুন সম্ভাবনা সরবরাহ করে চলেছে।
ল্যানস্কি বলেছিলেন, “আমি আমার অর্থটি কী রাখব তা হ’ল ইহুদিরা, মানুষ হিসাবে, কেবল ধর্মের সাথেই যেতে পারে না,” ল্যানস্কি বলেছিলেন। “ইহুদি জীবনের একটি প্রতিদিনের দিকও রয়েছে। এবং আমি মনে করি, এই বিচ্ছেদটি বেশ সমালোচিত। ইহুদি সাহিত্যের সবচেয়ে গভীর কাজগুলি সেই কাজগুলি যা সেই দ্বান্দ্বিককে আলিঙ্গন করে।”
“সুতরাং আমি যা চাই তা হ’ল ইহুদিদের তাদের নিজস্ব ইতিহাস জানা দরকার,” তিনি বলেছিলেন। “যদি আমরা আমাদের নিজস্ব ইতিহাস না জানি, তবে অন্যরা আমাদের জন্য এটি সংজ্ঞায়িত করে এবং এটি একটি অত্যন্ত বিপজ্জনক বিষয়” “
এই নিবন্ধে প্রকাশিত মতামত এবং মতামতগুলি লেখকের এবং এটি জেটিএ বা এর মূল সংস্থা, 70 ফেস মিডিয়াগুলির মতামত প্রতিফলিত করে না।