পিজেএম দেশীয় মানুষের জন্য ন্যায়বিচারে অ্যাক্সেসে অগ্রগতি করে

পিজেএম দেশীয় মানুষের জন্য ন্যায়বিচারে অ্যাক্সেসে অগ্রগতি করে

গুয়াদালাপে দে লা ক্রুজ

প্রাতিষ্ঠানিক অগ্রগতি সত্ত্বেও, মেক্সিকো রাজ্যের জুডিশিয়াল শাখা স্বীকৃতি দিয়েছে যে এটি এখনও মূল লোকদের জন্য ন্যায়বিচারে সম্পূর্ণ অ্যাক্সেসের গ্যারান্টি দেওয়ার একটি উপায়। এটি রাষ্ট্রপতি ফার্নান্দো দাজ জুয়ারেজ স্বীকার করেছেন, যিনি বলেছিলেন যে এখনও সরকারী আইন, পদ্ধতি এবং নথি রয়েছে যা আদিবাসী ভাষায় অনুবাদ করা হয়নি।

আদিবাসী অ্যাফেয়ার্স চেম্বার তৈরির পর থেকে বিচার বিভাগটি সাংস্কৃতিক ও ভাষাগত প্রাসঙ্গিকতার সাথে মূল লোকদের সেবা করার জন্য পদক্ষেপ নিয়েছে, “প্রধান চ্যালেঞ্জগুলির মধ্যে একটি বিশেষজ্ঞ দোভাষী এবং অনুবাদকদের একটি দৃ body ় দেহ গঠন হিসাবে রয়ে গেছে, পাশাপাশি এর অভিযোজন এবং অনুবাদটির জন্য রাষ্ট্রীয় আইনী কাঠামোর সম্পূর্ণ পর্যালোচনা” হিসাবে রয়ে গেছে। “

“মেক্সিকো রাজ্যের পুরো নিয়ন্ত্রক কাঠামো পর্যালোচনা করা প্রয়োজন। আমাদের ইতিমধ্যে স্থানীয় সংবিধান অনুবাদ করা হয়েছে, পাশাপাশি আদিবাসী বিষয়ক চেম্বারে একটি অনুমোদিত প্রোটোকল রয়েছে, তবে এখনও আইন ও পদ্ধতি রয়েছে,” তিনি বলেছিলেন।

ম্যাজিস্ট্রেট ব্যাখ্যা করেছিলেন যে তিনি স্থানীয় ভাষায় বিশেষজ্ঞদের তহবিলকে শক্তিশালী করতে একাডেমিক প্রতিষ্ঠান এবং রাজ্য কর্তৃপক্ষের সহযোগিতায় কাজ করেন। তবে তিনি জোর দিয়েছিলেন যে আদালতে আন্তঃসাংস্কৃতিক যত্নের ক্রমবর্ধমান চাহিদা cover াকতে আরও বিশেষজ্ঞ নিয়োগ করা জরুরি।

তিনি আরও উল্লেখ করেছিলেন যে বিচার বিভাগ নির্বাচিত বিচারক ও ম্যাজিস্ট্রেটদের লক্ষ্য করে একটি নিবিড় প্রশিক্ষণ কোর্স শুরু করেছিল, তাদেরকে ব্যবহারিক পদ্ধতির অধীনে এবং মানবাধিকারের দৃষ্টিকোণ দিয়ে পেশাদার করার লক্ষ্যে। জুলাই থেকে আগস্ট পর্যন্ত অনুষ্ঠিত এই কর্মসূচিটি আইনী যুক্তি, প্রচলিত নিয়ন্ত্রণ, ডিজিটালাইজেশন, লিঙ্গ এবং রেজোলিউশন কাঠামোর প্রশিক্ষণের বিষয়ে চিন্তাভাবনা করে।

দাজ জুয়ারেজ বলেছিলেন যে এই কোর্সটি একটি শিক্ষক-শেখার মডেল অনুসরণ করেছে, যেখানে বিচারক এবং ম্যাজিস্ট্রেটরা আদালতের আদালতের দিনে দিনে নতুন সদস্যদের সাথে অভিজ্ঞতা অর্জন করেন।

“আপনি দুই মাসের মধ্যে বিচারক গঠন করতে পারবেন না, তবে এই কোর্সটি তাদের অনুশীলন থেকে তাদের সাথে যেতে দেয়। যারা অংশ নেয় তারা তাদের কার্যক্রমে সামাজিক ও নৈতিকভাবে আপোস করা হয়,” তিনি বলেছিলেন।

পরিশেষে, রাষ্ট্রপতি আরও জোর দিয়েছিলেন যে গৃহীত পদক্ষেপগুলি একটি আন্তঃনির্ধারিত প্রচেষ্টার অংশ যা শিক্ষার্থী বা বাহ্যিক সহযোগীদের জন্য সংস্থান না করা সত্ত্বেও, দেশীয় এবং আফ্রো -ডেসেন্ডেন্ট জনগণের প্রয়োজনের দৃশ্যমানতায় অগ্রগতির অনুমতি দিয়েছে।

“এটি একটি historical তিহাসিক পদক্ষেপ, তবে অনেক কিছু করার আছে। ভাষা বা উত্স নির্বিশেষে ন্যায়বিচার অবশ্যই সকলের কাছে অ্যাক্সেসযোগ্য এবং বোধগম্য হতে হবে,” তিনি উপসংহারে বলেছিলেন।

Source link

মন্তব্য করুন

আপনার ই-মেইল এ্যাড্রেস প্রকাশিত হবে না। * চিহ্নিত বিষয়গুলো আবশ্যক।